- Jackdaw in peacock's feathers. Галка в павлиньих перьях. Ср. Ворона в павлиньих перьях.
- Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail. Пошути с ослом, так он тебя хвостом в лицо хлестнет. Смысл: с дураками шутить опасно.
- Judge not of men and things at first sight. He суди о людях в о вещах с первого взгляда.
- Just as the twig is bent, the tree is inclined. Куда веточка гнется, туда и дерево клонится. Смысл: характер человека складывается в детстве. Ср. Куда дерево клонилось, туда и повалилось.
English Proverbs. Letter J
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться